Рассказ в экскурсии

Экскурсия представляет собой органическое сочетание средств предметной и изобразительной наглядности и важ­ного дополнения к этому уникальному в своем роде сочета­нию _ слова.
Важно в процессе проведения экскурсии обеспечить органическое единство между тем, что получает человек при наблюдении объектов и пояснениями экскурсовода. Что такое экскурсионный рассказ?
Рассказ — услов­но принятое в экскурсионном деле название устной части экскурсии, т. е. сообщения и пояснения, которые экскурсо­вод дает группе. Это образная информация о памятниках, исторических событиях и деятельности конкретных истори­ческих лиц.
В оценке роли рассказа в экскурсии ученые-экскурсионисты всегда были единодушны, независимо от различия точек зрения по другим вопросам экскурсионной теории и методики. Они считали, что рассказ: является дополнением к показу зрительного материала; он не должен быть про­странным; нельзя допускать превращение экскурсии в лек­цию.
Рассказ экскурсовода выполняет две задачи: а) ком­ментирует, поясняет, дополняет увиденное; б) реконстру­ирует, восстанавливает то, что не может в данный момент увидеть экскурсант.


Помимо рассказа экскурсовода словесное начало в экскур­сии находит свое выражение в ответах на вопросы экскурсан­тов, репликах экскурсовода и ответах на реплики экскурсантов, во вступительном слове и заключительной части, при демонст­рации экспонатов «портфеля экскурсовода».
Рассказ — это звучащий индивидуальный текст экскурсово­да, исполненный им с соблюдением требований устной пуб­личной речи и представляющий образец монологической речи.

В ходе экскурсии происходит нарастание рассказа от устной информации к зрительной, от зрительных впечатлений — к словесным оценкам и выводам.
Б. Е. Райков высказал мысль, что малоразвитые группы, новички в экскурсионной работе, иногда относятся к объ­яснениям, как к чему-то совершенно лишнему и ненужно­му, чего они вовсе не ждали. Для них экскурсия — только зрелище, по возможности занимательное зрелище, и сло­весные комментарии их как-то тяготят. С этим настроением необходимо считаться, выдвигая на первый план конкрет­ное содержание экскурсии. Он отмечал, что продолжитель­ные теоретические объяснения на экскурсии нежелательны, так как засушивают ее и превращают в простую лекцию. С малоподготовленной аудиторией надо быть в этом смысле особенно осторожным, здесь показательная сторона — все.
Н. А. Гейнике считал, что преувеличение значения рас­сказа при изучении темы, преобладание словесного мате­риала в экскурсии лишает ее важных преимуществ. Наибо­лее часто встречающейся ошибкой экскурсовода является то, что он не столько показывает экскурсионный материал, сколько рассказывает о нем, т. е. гасит самостоятельную работу экскурсантов, превращая экскурсию в лекцию с ил­люстрациями. Он считал, что все, о чем идет речь в экскур­сии, должно быть в зрительном ряду. Экскурсовод показы­вает группе объекты и сопровождает показ глубоким анали­зом, пояснениями, историческими справками.
Роль объектов состоит в том, чтобы помочь экскурсоводу зримо восстановить для экскурсантов прошлое, убедительно нарисовать жизненные картины. Глубина рассказа диктуется объектом, его особенностями, количеством информации, которой объект располагает.
Время рассказа на экскурсии должно быть значительно меньше общей продолжительно­сти экскурсии.
Рассказ на экскурсии в полном объеме готовится заранее. Неправильно рассматривать рассказ экскурсовода как им­провизацию, т. е. произведение, содержание и языковые особенности которого формируются исключительно в мо­мент его исполнения. В то же время это не означает, что в рассказе экскурсовода не может быть экспромта.
Речь идет о примере, изложении факта, небольшом стихотворении или отрывке из художественного произведения, включение которых в рассказ вызывается составом группы или же зна­чительным событием, которое только что произошло в жиз­ни данного города, страны. Например, если экскурсовод при знакомстве с группой узнает, что она состоит из педа­гогов, — в рассказ может быть включен пример работы од­ной из школ города. После сообщения в печати о значи­тельном событии в жизни страны — выборах в государст­венные органы, новом указе Президента.., экскурсовод в обзорной или другой экскурсии дает краткую характеристи­ку происшедшему. Такие короткие экспромты рождаются в ходе экскурсии.

Основные требования к рассказу: тематичность, конкрет­ность, связанность, логичность, краткость, убедительность, доступность изложения, законченность суждений, связь с показом, научность.
Особенность рассказа состоит в том, что он носит харак­тер монолога.
 В то же время нужно отметить, что отдельные экскурсоводы делают попытки превратить часть экскурсии в открытый и скрытый диалог. При диалоге между экскурсо­водом и экскурсантами возрастает активность восприятия материала.
В период перехода словесной части экскурсии от моно­лога к диалогу важное место занимают ответы на вопросы
экскурсантов и «работа» экскурсовода с их репликами.
Реплика экскурсанта — это его мнение о чем-то, причем не всегда правильное. Уходить от реплик экскурсантов не следует. Существует определенная методика «работы» экс­курсовода с репликами. Ответ на реплику (как реакция на мнение одного экскурсанта) должен быть умело вплетен в рассказ экскурсовода. При всей абсурдности какой-то реп­лики не следует проявлять запальчивость, необходимо так­тично разъяснить несостоятельность высказанного мнения. Ответ на любую реплику не должен уводить от экскурсион­ной темы, нарушать логику рассказа. Иногда реплики пока­зывают одобрение экскурсантами отдельных положений, выдвинутых экскурсоводом, выражают отношение аудито­рии к услышанному. В этом случае экскурсовод, опираясь на высказанное мнение, продолжает рассказ, и это делает его более убедительным. В этом случае экскурсовод высту­пает с позиций собеседника.

ТРАНСФОРМАЦИЯ УСТНОЙ РЕЧИ (РАССКАЗА) В ЗРИТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗЫ
Термин «трансформация» означает преобразование, пре­вращение. Методистам и экскурсоводам при разработке новой экскурсионной темы необходимо иметь в виду осо­бенности устной речи с учетом требований профессии экс­курсовода, и прежде всего такую важную особенность, как трансформация рассказа в зрительные образы у экскурсантов.
Для превращения одного вида информации (речь) в другой (зрительные образы) должны быть созданы опреде­ленные условия. Такое превращение зависит от содержания рассказа, языка экскурсовода (его образности), от методики преподнесения материала. Широкие возможности для трансформации раскрывает использование отрывков из ху­дожественных произведений. На этом построен методиче­ский прием литературного монтажа и прием цитирования.
Трансформация определенной части рассказа экскурсовода происходит в ходе показа и при его активном «содействии».
Понятность речи, ее точность, выразительность, красота зависят от ряда факторов: правильного подбора слов, выра­жающих мысли, построения фраз; связи между предложе­ниями; использования выразительных средств в речи; вла­дения техникой речи (дыхание, голос, дикция); соблюдение речевой интонации.
В экскурсии используются две формы рассказа:
а) повествовательный рассказ, который дает экскурсантам ясное представление о том, где и каким образом происходи­ли события;
б) реконструктивный рассказ, задачей которого является восстановление перед мысленным взором экскурсантов того или иного объекта (здания, сооружения, памятного места).
Язык экскурсовода должен отвечать определенным кри­териям. Критерий ясности — доходчивость и доступность речи для аудитории. Критерий точности — соответствие со­держания речи мыслям экскурсовода, цели и теме экскур­сии. Критерий чистоты речи — логически оправданное ис­пользование экскурсоводом языковых средств.

ОСОБЕННОСТИ РАССКАЗА НА ЭКСКУРСИИ
В практике можно обнаружить шесть особенностей рас­сказа:
1. Зависимость рассказа от скорости передвижения группы.
Рассказ подчинен ритму движения экскурсантов, маршруту экскурсии. Например, рассказ, подготовленный для экскур­сии с детьми, нельзя без изменения использовать на экскур­сиях для взрослых из-за различной скорости передвижения этих групп. Также неодинаков рассказ на пешеходной и автобусной экскурсиях на одну и ту же тему.
2. Подчиненность рассказа показу. Рассказ экскурсовода не может быть абстрагирован от объектов показа, которые расположены на маршруте. Содержание рассказа подчинено задаче наблюдения объектов. Рассказ сопровождает показ объектов, дополняет и поясняет то, что видят экскурсанты, направлен на зрительное воссоздание картины, которая по замыслу авторов экскурсии должна возникнуть перед мыс­ленным взором экскурсантов. Содержание рассказа опреде­ляется объектом изучения (природа, экспозиция музея, ис­торический памятник, места знаменательных событий).
3. Использование в рассказе зрительных доказательств. Осо­бенность рассказа состоит в том, что в нем отсутствуют устные доказательства. Их роль выполняет зрительный ряд. Экс­курсовод так строит показ, чтобы «заговорил» сам объект, чтобы экскурсанты увидели то, о чем он рассказывает. Это достигается путем образного рассказа, умелого показа памят­ника, демонстрации наглядных материалов из «портфеля экс­курсовода». Рассказ, не
связанный со зрительным рядом, из­лишние подробности в рассказе ведут к такому недостатку, как лекционность.
4. Адресность рассказа, т. е. привязка к наблюдаемым экскурсантами объектам. Адресный характер рассказа экс­курсовода состоит в том, что, рассказывая, экскурсовод име­ет в виду конкретный объект — здание, архитектурный ан­самбль, инженерное сооружение, памятник природы и т. д.
Особенность методики состоит в том, чтобы сформули­ровать указания экскурсантам: на что обратить внимание; чему адресует рассказ экскурсовод; какую часть здания, со­оружения (этаж, окно, балкон, пролет моста) он имеет в виду; какие растения показываются. Такое понимание дос­тигается при помощи конкретных указаний, где именно происходило это событие, где проживал тот человек, о ко­тором рассказывает экскурсовод, чью деятельность он ха­рактеризует. Если показ происходит на улице, застроенной несколькими домами, рядом расположенными и порой схо­жими между собой, экскурсовод называет цвет (белый, бе­жевый, красный), в который окрашено нужное здание, его внешние признаки — этажность, особенности конструкции. Убедившись, что экскурсанты поняли, о каком здании пой­дет речь (узнали адрес рассказа), экскурсовод продолжает ведение экскурсии.
5. Конкретность экскурсионного рассказа. Конкретность — это не только формулировка темы, но и сами по себе при­водимые факты, их толкование. Конкретность требует, что­бы на экскурсии преподносился не материал вообще, а ма­териал, раскрывающий конкретную тему.
Неправильно рассматривать конкретность в рассказе экс­курсовода как обилие фактического материала (фактов, примеров, дат, цифр, фамилий действующих лиц).
Конкретизация материала в экскурсии — выражение мыс­ли, изложения определенного положения в более точной, конкретной форме.
6. Утверждающий характер рассказа. Рассказывая об исто­рическом событии, экскурсовод с максимальной убедитель­ностью утверждает, что оно происходило именно так, имен­но на этом месте, что его участниками были называемые им лица, а не кто-нибудь иной. Экскурсовод, характеризуя
конкретное событие, относит его к настоящему (прошлому или будущему) времени, преподносит его как объективный факт и указывает на конкретное лицо, которое совершает (совершало или будет совершать) это действие.
Необходимо иметь в виду и такую особенность рассказа, как наличие в нем подтекста. Подтекст — это внутренний, добавочный (скрытый в речи) смысл текста, рассказа экс­курсовода. Подтекст находит выражение в чувствах экскур­совода, эмоциональной насыщенности его рассказа, в жес­тах и мимике, в тональности речи. Суть подтекста — отно­шение экскурсовода к предмету разговора, оценка опреде­ленного факта или какой-то детали в излагаемом материале.
Хорошо подготовленная и проведенная экскурсия позво­ляет экскурсанту увидеть мысленным взглядом нечто боль­шее, чем то, что перед ним находится в данный момент в качестве объекта или группы объектов наблюдения.
Зрительные объекты большинства экскурсий интересны не сами по себе, а в связи с теми событиями, которые про­исходили на этих объектах или были связаны с ними. Обо­значив буквой А экскурсионный объект, а буквой В — собы­тия с ними связанные, мы получим простую формулу: А + В. Содержание этой формулы в экскурсионной практи­ке имеет много вариантов. Назовем некоторые из них.
Экскурсионный объект

События, связанные с экскурсионным объектом

Памятник истории и культуры как произведение искусства

Историческое событие или конкретный деятель, в честь которого этот памятник воз­двигнут

Здание как архитектурный объект

Исторические события, кото­рые в этом здании или около него происходили

Жилой дом как постройка, характерная для определенной эпохи

Характеристика жизни и дея­тельности лиц, с ним связан­ных

Шоссе, канал, мост как инженерные сооружения

События, во время которых эти сооружения использовались Характеристика отрасли науки, с развитием которой связано данное сооружение

Лес, роща, река, поле, пещера, катакомбы и др природные объекты

События, которые произошли на данной территории

Рассказ по отношению к показу звучит в разное время: до показа, в ходе показа и после показа. Так, в тематической экскурсии мы имеем дело с тремя вариантами рассказа на одну тему. В первом случае рассказ предваряет наблюдение объекта экскурсантами. Обычно — это краткая справка об объекте, задача которой направить внимание экскурсантов на какие-либо особенности объекта, заинтересовать их с помощью любопытной подробности. (Например, предваряя показ Боголюбовского замка, экскурсовод просит обратить внимание на лестничную башню, где в июньскую ночь 1174 г. разыгралась кровавая трагедия. Здесь был убит заго­ворщиками-боярами князь Андрей Боголюбский.) Во вто­ром случае в ходе показа рассказ дополняет зрительный ряд, имеет форму справки, характеристики, комментария, репор­тажа, объяснения, реже — описания или литературного монтажа. В третьем случае после показа рассказ более лако­ничен — это краткие выводы по поводу увиденного, крат­кий рассказ иногда две-три фразы на тему экскурсии. Как правило, какие-либо методические приемы в заключение не используются.
Из трех приведенных вариантов взаимодействие рассказа и показа имеет место только во втором — слово непосредст­венно взаимодействует с объектом и с наибольшей полно­той раскрывает тему. В первом варианте слово предваряет показ, в третьем — заключает показ.
Выводы.
Словесное начало в экскурсии получило условное назва­ние «рассказ». На самом же деле это информационный и аналитический материал, раскрывающий тему, состоящий из комментариев при показе объектов, оценок и выводов по основным вопросам и подтемам. Экскурсовод в рассказе сообщает, поясняет, характеризует, дает представление о зрительном облике объекта, картине события. Рассказ же в его общепринятом понимании является лишь частью высту­пления экскурсовода.
В экскурсионном рассказе используют различные формы, которые с давних пор экскурсионные работники относят к методическим приемам рассказа — справки, описания, ха­рактеристики, объяснения, комментирования и т. д
Особенности рассказа на экскурсии состоят в том, что он, как правило, основан на зрительных восприятиях. Рас­сказ экскурсовода не может быть автономным, т. е его речь не может абстрагироваться от объекта показа. Выводы экс-
курсантов строятся на основе не только услышанного, но и увиденного.

Материалы  учебного пособия:    Емельянов Б. В. Экскурсоведение

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

0 коммент.:

Отправить комментарий